Πέμπτη 14 Μαρτίου 2013

Διάφορες σκέψεις και απόψεις ενός Έλληνα


09 Ιου 2012

ΣΥΓΧΡΟΝΗ ΑΡΑΒΙΚΗ ΜΟΥΣΙΚΗ - الموسيقى العربية

1 Σχόλιο

Όταν άκουγα αραβική μουσική, μου ερχόταν στο μυαλό μόνο τσιφτετέλια, χωροί της κοιλιάς και τέτοια! Ποπ αραβική μουσική όμως δεν είχα ακούσει. Αφορμή στάθηκε ένα ποπ αραβικό τραγούδι, να αρχίζω να ψάχνω και πιο νέες μουσικές, πιο νέους Άραβες τραγουδιστές. Πραγματικά υπάρχει πάρα πολύ μεγάλη ποικιλία, από τραγούδια που μιλούν για αγάπες, για χωρισμούς, για σχέσεις, έως για τραγούδια που μιλούν για τις δυσκολίες που βιώνει ένας άνθρωπος στην καθημερινότητά του. Πολύ όμορφα τραγούδια με πολύ ωραίο ρυθμό! Κυρίως οι τραγουδιστές είναι είτε από το Λίβανο ή από την Αίγυπτο, εξού και οι "πρωτεύουσες" της ποπ αραβικής είναι η Βηρυττός και το Κάιρο. Υπάρχουν βέβαια και στις υπόλοιπες χώρες, όμως είναι ελάχιστοι. Τα τραγούδια και τα βίντεο που θα δείτε είναι από τα τέλη του 2010 ως τον Απρίλη του 2012. Ελάχιστα είναι παλιότερα. Όμως όλα έχουν γίνει μεγάλες επιτυχίες! Ελπίζω πραγματικά να το εκτιμήσετε όλο αυτό, γιατί έκανα μήνες να συγκεντρώσω τα τραγούδια, να ψάξω για να βρω τις μεταφράσεις από τα αραβικά, αλλά και κάποιες πληροφορίες για τον κάθε καλλιτέχνη. Απολαύστε τα!!
1/ Nancy Ajram - Fi hagat
Η Νάνσυ Ναμπίλ Άτζραμ, όπως είναι ολόκληρο το όνομά της, είναι μια από τις πιο δημοφιλείς, γνωστές, και αγαπητές καλλιτέχνιδες σε όλο τον αραβικό κόσμο. Επιπλέον, είναι η αράβισσα τραγουδίστρια με τις περισσότερες προβολές στο Youtube, το συγκεκριμένο βιντεοκλίπ ξεπερνά τα 27 εκατομμύρια και στο Facebook που έχει μέχρι στιγμής 3,2 εκ συνδρομητές! Γεννήθηκε στη Βηρυττό του Λιβάνου το 1983 και ξεκίνησε την καριέρα της το 1998 με το δίσκο «Mihtagalak». Από τότε έχει κερδίσει εκατομμύρια θαυμαστές. Τα μουσικά είδη που πρεσβεύει είναι κυρίως ποπ, αραβική ποπ και world μουσική. Το βίντεο που ακολουθεί λέγεται «Fi hagat» και θα μπορούσε να μεταφραστεί στα ελληνικά ως "Υπάρχουν κάποια πράγματα"  "(που νιώθονται μα δεν μιλώνται)" συνεχίζει ο στίχος.

2/ Rachid Taha - Ya rayah
To "Ya rayah" ίσως σας φανεί γνώριμο σαν τραγούδι. Το είχε διασκευάσει ο Νταλάρας στα ελληνικά με τον τίτλο "Κι αν σε θέλω". Το συγκεκριμένο τραγούδι διασκευάστηκε επίσης και σε άλλες γλώσσες όπως στα εβραϊκά, στα τούρκικα, στα χίντι και σε σλάβικες γλώσσες, λόγω του ότι έκανε πολύ μεγάλη επιτυχία. Συντέθηκε στη δεκαετία του '70 από έναν αλγερινό μουσικό, τον Νταχμάνε ελ Χαράτσι (ναι έτσι ήταν το όνομά του!). Το μουσικό είδος λέγεται ράι και έχει ρίζες από την πόλη Οράν της Αλγερίας. Ακριβής μετάφραση του τίτλου δεν μπόρεσα να βρω. Απ' όσο έψαξα το "ya" είναι επιφώνημα (όπως πχ το "ω!" ή το "hey") και το "rayah" σημαίνει "πηγαίνοντας" ή "αυτός που πηγαίνει". Ορισμένοι το μεταφράζουν ως "Ω μετανάστη" επειδή ο ερμηνευτής μέσα από το τραγούδι αναφέρεται σε έναν συμπατριώτη του αλγερινό που έκανε κι αυτός τα ίδια λάθη με εκείνον μεταναστεύοντας. Το τραγουδάει ο Ρασίντ Ταχά. Εδώ έχω βρει μια live ερμήνευση του τραγουδιού από κάποια συναυλία. 

3/ Ramy Ayach, Maya Diab - Sawa
O Ραμύ Αγιάς είναι ένας ταλαντούχος, διάσημος και πολύ αγαπητός Λιβανέζος τραγουδιστής. Στη χώρα του, συγκαταλέγεται ανάμεσα στους καλύτερους νέους τραγουδιστές. Η Μάγια Ντίαμπ είναι μία επίσης Λιβανέζα τραγουδίστρια και μοντέλο. Δεν ξέρω για σας, όμως εγώ νομίζω ότι η Μάγια είναι καρακουκλάρα! Τραγουδούν το "Sawa" που σημαίνει "μαζί". Το ρεφρέν έχει ως εξής: "Όσο ο ήλιος θα λάμπει, όταν είσαι μαζί μου τίποτ' άλλο δεν έχει σημασία, όλα τα προβλήματα περνούν, όσο είμαστε μαζί. Αυτή η μοίρα είναι προγεγραμμένη, δεν μπορούμε να δραπετεύσουμε απ' αυτήν, αύριο ο πάγος θα λιώσει, όσο είμαστε μαζί". Έχω βάλει το βιντεοκλίπ που έχει και αγγλικούς υπότιτλους ώστε να καταλάβετε και τα υπόλοιπα που λέγονται στο τραγούδι. (Για να δείτε τους υπότιτλους, πρέπει να είναι κόκκινη η ένδιξη "cc". Αν παρ' όλα αυτά πατάτε το κουμπί και δεν γίνεται τίποτα, καλύτερα δείτε το βίντεο απευθείας στο youtube, εκεί μάλλον θα δουλεύει). 

4/ Ahmed Mekky - Atr el hayah
Ο Αχμέντ Μέκκι είναι μισός Αιγύπτιος - μισός Αλγερινός τηλεοπτικός και θεατρικός ηθοποιός, σκηνοθέτης και ράπερ. Στο Κάιρο, όπου διαμένει μόνιμα, έχει καταφέρει να γίνει ένας από τους πιο δημοφιλείς, αγαπητούς και αναγνωρίσιμους καλλιτέχνες. Το παρόν τραγούδι αλλά και το βιντεοκλίπ του, προσωπικά πιστεύω ότι τα σπάνε. Εξάλλου έχει πάνω από 8 εκατομμύρια προβολές. Το βίντεο δείχνει ακριβώς αυτά που αναφέρονται στο τραγούδι. Ένας άνδρας 30 ετών, άνεργος, δεν έχει καταφέρει να φτιάξει τη ζωή του και μένει ακόμα με τους γονείς του, οι οποίοι τον ζουν. Ο πατέρας του τον μειώνει πιστεύοντας πως δεν είναι άξιος τουλάχιστον να βρει μια δουλειά και έτσι για να "ξεχάσει" καταφεύγει στα ναρκωτικά που του δίνει ένας φίλος του. Μετά από λίγο καιρό, του λέει πως πρέπει να πληρώνει για να παίρνει τη δόση του, και γι'αυτό το λόγο αρχίζει να κλέβει από την οικογένειά του χρήματα, κοσμήματα, ακόμη και το λάπτοπ του αδελφού του, όπως λέει στο τραγούδι. Τον διώχνουν από το σπίτι, και έτσι αυτός, χωρίς λεφτά, θυμάται έναν άλλο φίλο του, που σπαταλάει τα λεφτά του δικού του πατέρα στην πρέζα. Αφού βάζει λίγη περισσότερη δόση στη σύριγγα, στο τέλος πεθαίνει. "Ας μπορούσα να ζούσα για μια ακόμη φορά, για να μην έκανα τα ίδια λάθη" λέει κάπου στο τέλος. Ο τίτλος του τραγουδιού σημαίνει "Το τρένο της ζωής". Δείτε το! Σε Full HD! 

5/ Cheb Khaled - Aicha
«Αΐσα, Αΐσα άκου με» λέει ο Σεμπ Χάλεντ, τραγουδιστής από την Αλγερία. Μπορεί να κυκλοφόρησε κάπως παλιά, το '96, όμως νομίζω πως έπρεπε να το βάλλω γιατί έκανε μεγάλη επιτυχία και ακόμα και σήμερα το ακούνε πάρα πολλοί!

6/ Mohamed Kelany - Alby ala eidy
"Άλμπι άλα έιντι" ή στα ελληνικά θα μπορούσαμε να το πούμε "η καρδιά στα χέρια μου", γιατί ο πρώτος στίχος λέει "κουβαλάω την καρδιά μου στα χέρια μου και έρχομαι αμέσως (σε σένα)". Ένα απλό νεανικό τραγούδι που ο τραγουδιστής του λέει στην κοπέλα του γιατί δεν του μιλάει και είναι θυμωμένη μαζί του. Το λέει ο Μοχάμεντ Κελάνι, νέος τραγουδιστής, που τελευταία έχει αρχίσει να δημιουργείται φαν κλαμπ με θαυμαστές του. Καθόλου όμως υποτιμητικό, αν προσθέσουμε πως το Υπουργείο Τουρισμού της Αιγύπτου τον επέλεξε με το τραγούδι "Edeko fi edayna" για να προωθήσει τον τουρισμό στη χώρα!

7/ Nawal El Zoghbi - Ma'rafsh leih
«Πάρε με κοντά σου και κράταμε μωρό μου στον μακρύ κόσμο μαζί σου». Αυτά μας λέει η Ναουάλ Ελ Ζόγμπι, από το Λίβανο (από πού αλλού εξάλλου!). Η Ναουάλ ήθελε από πάντα το τραγούδι, όμως η οικογένειά της αρνιόταν να γίνει τραγουδίστρια. Άλλαξαν γνώμη, όταν κατάλαβαν πως έχει πάρει πολύ σοβαρά τον τομέα "τραγούδι". Έτσι τουλάχιστον γράφει στο βιογραφικό της. Γεννήθηκε στη Βηρυττό και ξεκίνησε επαγγελματικά να τραγουδάει το 1991. Στο Facebook έχει πάνω από 400 χιλιάδες likes. Πολύ όμορφη γυναίκα! Ιδίως το πρόσωπό της είναι πανέμορφο! Ο τίτλος: "Δεν ξέρω γιατί", «δεν ξέρω γιατί νιώθω διαφορετική και χαρούμενη, όπως ένα μικρό κορίτσι που νιώθει πράγματα τα οποία έχει νιώσει μόνο για σένα» λέει στην πρώτη στροφή. Απολαύστε το! 

8/ Karim Kamel - Gai Lmeen
Το τραγούδι το ερμηνεύει ο Καρίμ Καμέλ. Ο Καρίμ γεννήθηκε στην Αλεξάνδρεια της Αιγύπτου στις 6 Μάη του '87. Αφού αποφοίτησε από την Αραβική Ακαδημία για την Επιστήμη και την Τεχνολογία με δίπλωμα στον τομέα των Θαλασσίων Μεταφορών, πήγε στις ΗΠΑ για να σπουδάσει θέατρο στο UCLA, ένα όνειρο που το είχε από πάντα και παράλληλα κάνοντας τη δουλειά του μοντέλου. Το 2011 επέστρεψε στην Αίγυπτο και πήρε μέρος στις διαδηλώσεις της αιγυπτιακής επανάστασης. Αφού πέρασε από οντισιόν, επιλέχθηκε για το διαγωνισμό μουσικής Star Academy Middle East της 8 σεζόν. Γιατί σας τα λέω όλα αυτά; Επειδή δεν βρήκα πουθενά μετάφραση του τραγουδιού... Ούτε καν τον τίτλο...! Είναι ένα πολύ δημοφιλές τραγούδι στην Αίγυπτο αν και η κοινή γνώμη έχει διχαστεί, μιας και ο Καρίμ έχει πει πως είναι ομοφυλόφιλος. Πάντως, στην προσωπική του σελίδα στο Facebook υπάρχουν πάνω από 481.000 likes μέχρι τώρα και φαίνεται πως δεν πτοείται καθόλου! Μας ενδιαφέρει που είναι γκέι; Όχι! Μας ενδιαφέρει που είναι ωραίο το τραγούδι; Ναι!Πάντως στο βίντεοκλιπ φαίνεται να είναι ερωτευμένος με μια κοπέλα... χμμμ... ας ήξερα την μετάφραση!!! 
(Αν δεν μπορείτε να δείτε το βιντεοκλιπ καθόλου, πατήστε εδώ:Gai lmeen)

9/ Carole Samaha - Khallik Behalak
Γεννημένη στο Λίβανο, η Καρόλ Σαμαχά είναι μια γνωστή τραγουδίστρια και ηθοποιός. Το παρόν τραγούδι λέγεται "Χαλλίκ μπεχάλακ" δηλαδή "Κοίτα τη δουλειά σου!". ---Κοίτα τη δουλειά σου και άσε με μόνη μου, σου το 'πα είναι καλύτερα για σένα, ίσως αν έφευγες θα μου έλειπες--- λέει το ρεφρέν. Περισσότερο δεν είναι το τραγούδι το ενδιαφέρον, παρά το βιντεοκλίπ. Σε Full HD! 

10/ Ramy Ayach - Mabrouk
Σε ένα ακόμη τραγούδι βρίσκουμε τον Ραμύ Αγιάς, αυτή τη φορά solo, ερμηνεύει το -Μαμπρούκ- => -Συγχαρητήρια-. Αυτό το τραγούδι έχει γίνει μεγάλη επιτυχία στη χώρα του, αλλά και όχι μόνο. Μιλάει για ευτυχία και τραγουδιέται και στους γάμους! Ένα μέρος του τραγουδιού λέει "Συγχαρητήρια, συγχαρητήρια, ζωή της καρδιάς μου συγχαρητήρια. Αυτή η ευτυχία είναι δική μας και αυτή η ευτυχία μας έφερε κοντά, αχ πόσο όμορφη είναι η ζωή, συγχαρητήρια - συγχαρητήρια"! 

11/ Nawal El Zoghbi - Alf w meya 
«Εκατό χιλιάδες». Η Ναουάλ Ελ Ζόγμπι ξανά, αναφέρεται, στο τραγούδι, στον φίλο της που ξενοκοιτάει πολύ. Μάλιστα κάποιοι στίχοι λένε: «Πώς δεν μπερδεύεσαι με τα ονόματά τους, πώς δεν χάνεσαι ανάμεσά τους; Έγιναν τόσες πολλές, ίσως περισσότερες από 100.000, πραγματικά είναι τιμή σου!» Πολύ όμορφο το βίντεο αλλά και το τραγούδι. Άλλωστε στο youtube έχει πάνω από 6 εκατομμύρια προβολές! Δείτε το! 

12/ Najwa Karam - Law Bass
Όχι ο τίτλος δεν λέγεται "χαμηλό μπάσο"...! Ολόκληρος ο τίτλος είναι "Law bass taaref" που σημαίνει "Μόνο αν ήξερες". Και συνεχίζει «Μόνο αν ήξερες τι έγινε όταν ήσουν μακριά, τρελάθηκα, ο πάγος είχε γεύση φωτιάς. Ποιος άλλος στον κόσμο μπορεί να με κάνε να χάσω τα λογικά μου; Εσύ είσαι ο μόνος που με προσέχει, δεν θέλω κανενός άλλου την καρδιά». Το τραγουδάει η Νάτζουα Καράμ. 
  

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου